J-pop/Creepy Nuts

Creepy Nuts - のびしろ (노비시로)가사 번역

태태양 2022. 4. 17. 23:03

Album Art

 

MV





サボり方とか 甘え方とか
사보리카타토카 아마에카타토카
땡땡이 치는 법이라든지 응석부리는 법이라든지

逃げ方とか 言い訳のし方とか
니게카타토카 이이와케노 시카타토카
도망치는 법이라든지 변명을 하는 법이라든지

 

やっと覚えて来た 身につけて来た 柔らかい頭
얏토 오보에테키타 미니 츠케테키타 야와라카이 아타마
겨우 외워왔어 몸에 익혀왔던 부드러운 머리카락

 

カッコのつけ方 調子のこき方 腹の据え方 良い年のこき方
캇코노 츠케카타 초오시노 코키카타 하라노 스에카타 요이 토시노 코키카타
폼 잡는 법 우쭐대는 법 화를 참는 법 나잇값 하는 법

脂乗りに乗った 濁った目した だらしない身体
아부라노리니 놋타 니곳타 메시타 다라시나이 카라다
살이 찌고 탁한 눈매의 칠칠치 못한 몸

 

嫌われ方や 慕われ方や 叱り方とか 綺麗なぶつかり方
키라와레카타야 시타와레카타야 시카리카타토카 키레에나 부츠카리카타
미움받는 법이나 존경받는 법이나 혼내는 법이나 뒤끝 없이 부딪치는 법

もっと覚えたい事が山のようにある
못토 오보에타이 코토가 야마노요오니 아루
더 배우고 싶은 것이 산만큼 있어

 

のびしろしか無いわ
노비시로시카 나이와
잠재력밖에 없어

のびしろしか無いわ
노비시로시카 나이와
잠재력밖에 없어

 

のびしろしか無いわ ay
노비시로시카 나이와 ay
잠재력밖에 없어 ay

のびしろしか無いわ
노비시로시카 나이와
잠재력밖에 없어

 

俺らまだのびしろしかないわ
오레라 마다 노비시로시카 나이와
우리들 아직 잠재력밖에 없어




悪者扱いして来た街で
와루모노아츠카이시테키타 마치데
악당 취급을 해온 거리에서

 

悪者扱いして来たオトナへ
와루모노아츠카이시테키타 오토나에
악당 취급을 해온 어른에게

変わりゆく俺 鏡の中へ
카와리유쿠 오레 카가미노 나카에
변해가는 나 거울 속에서

 

尋ねても答えなら yeah yeah yeah
타즈네테모 코타에나라 yeah yeah yeah
물어봐도 대답이면 yeah yeah yeah

去る者追わない 引くとこ引いて (yes)
사루 모노 오와나이 히쿠 토코 히이테 (yes)
떠나는 사람 쫓지않아 물러날 때 물러나고 (yes)

 

丸く収めたり (OK) 軽くいなして (uh uh)
마루쿠 오사메타리 (Ok) 카루쿠 이나시테 (uh uh)
원만하게 해결하거나 (Ok) 가볍게 넘겨 (uh uh)

鏡の中でわろてるお前
카가미노 나카데 와로테루 오마에
거울 속에서 장난치는 너

 

括れやしなかったわ たったの三文字で
쿠비레야 시나캇타와 탓타노 산모지데
겨우 세 글자에 얽매이진 않아




日々重くなる足取りで
히비 오모쿠 나루 아시도리데
나날히 무거워지는 발걸음으로

自分の歩幅で闊歩してる
지분노 호하바데 캇포시테루
자신의 보폭으로 활보하고 있어

カマすとこカマす
카마스토코 카마스
폼잡을 때 폼잡고

 

まかすとこまかす
마카스토 코마카스
맡길 때는 맡겨

 

割と適当な段取りで
와리토 테키토오나 단도리데
비교적 적당한 방법으로




やっと分かって来たかも (oh)
얏토 와캇테키타카모 (oh)
겨우 알 것 같기도 (oh)

このポンコツの操縦の仕方を
코노 폰코츠노 소오주우노 시카타오
이 똥차의 조종법을

19の時の「ついに来たか」より
주우큐우 노 토키노 츠이니 키타카 요리
19살 때 '드디어 왔구나' 보다

もっと清々しい気持ち
못토 스가스가시이 키모치
더 시원시원한 기분




隅田川にかかる (ho)
스미다가와니 카카루 (ho)
스미다강에 놓인

勝鬨橋を渡る (wu)
카치도키하시오 와타루 (wu)
카치도키다리를 건넜어

左手にスカイツリー (yeah)
히다리테니 스카이츠리이
왼 손에 스카이트리 (yeah)

右手に東京タワー
미기테니 토오쿄오타와아
오른 손에 도쿄타워

俺はその真ん中
오레와 소노 만나카
나는 그 한가운데




サボり方とか 甘え方とか 逃げ方とか 言い訳のし方とか
사보리카타토카 아마에카타토카 니게카타토카 이이와케노 시카타토카
땡땡이 치는 법이라든지 응석부리는 법이라든지 도망치는 법이라든지 변명을 하는 법이라든지

 

やっと覚えて来た 身につけて来た 柔らかい頭
얏토 오보에테키타 미니 츠케테키타 야와라카이 아타마
겨우 기억해왔어 몸에 익혀왔던 부드러운 머리카락

カッコのつけ方 調子のこき方 腹の据え方 良い年のこき方
캇코노 츠케카타 초오시노 코키카타 하라노 스에카타 요이 토시노 코키카타
폼 잡는 법 우쭐대는 법 화를 참는 법 나잇값 하는 법

 

脂乗りに乗った 濁った目した だらしない身体
아부라노리니 놋타 니곳타 메시타 다라시나이 카라다
살이 찌고 탁한 눈매의 칠칠치 못한 몸




幸せの体感速度は早くなるばかり
시아와세노 타이칸소쿠도와 하야쿠 나루바카리
행복의 체감 속도는 빨라질 뿐

傷が癒えていく速度は遅くなるばかり eh
키즈가 이에테이쿠 소쿠도와 오소쿠 나루바카리 eh
상처가 아무는 속도는 느려질 뿐 eh

他人に期待をしないのが (ho!) 今の俺の強み
히토니 키타이오 시나이노가 (ho) 이마노 오레노 츠요미
남에게 기대를 안 하는 게 (ho) 지금 나의 강점

手負いでも進める距離なら (let's go, let's go) 行くぜ騙し騙し
테오이데모 스스메루 쿄리나라 (let's go, let's go) 이쿠제 다마시다마시
상처입어도 갈 수 있는 거리라면 (let's go, let's go) 가자고 조심조심




身の程を知るほどに
미노호도오 시루호도니
분수를 알게 될수록

胸を張りいつも通り
무네오 하리 이츠모 토오리
가슴을 펴고 평소와 같이
でも時にしたって良い背伸び
데모 토키니 시탓테 이이 세노비
그래도 때때로 발돋움해도 돼

やっと「大人気ない」が出来る年
얏토 오토나게나이 가 데키루 토시
겨우 '어른스럽지 않을' 수 있는 나이




小さな枠組み ただの数字
치이사나 와쿠구미 타다노 스우지
작은 틀이나 그저 숫자에

縛られずにでも腹くくり
시바라레즈니데모 하라쿠쿠리
얽매이지 말고 각오를 다져

 

あの日の俺が立ち止まる
아노히노오레가 타치도마루
그날의 내가 멈취설수록

 

ほどにデカくそびえ立つ
호도니 데카쿠 소비에타츠
더 크게 솟아올라




隅田川にかかる (かかる)
스미다가와니 카카루 (카카루)
스미다강에 놓인 (놓인)

 

勝鬨橋を渡る (渡る) wu
카치도바시오 와타루 (와타루) wu
카치도키다리를 건너 (건너) wu

重なるスカイツリー (yeah)
카사나루스카이츠리 (yeah)
포개지는 스카이트리 (yeah)

東京タワーと真ん中の頼りない背中
도쿄타와토 만나카노 타요리나이 세나카
도쿄타워와 그 가운데 믿음직스럽지 못한 뒷모습




サボり方とか 甘え方とか 逃げ方とか 言い訳のし方とか
사보리카타토카 아마에카타토카 니게카타토카 이이와케노 시카타토카
땡땡이 치는 법이라든지 응석부리는 법이라든지 도망치는 법이라든지 변명을 하는 법이라든지

 

やっと覚えて来た 身につけて来た 柔らかい頭
얏토 오보에테키타 미니 츠케테키타 야와라카이 아타마
겨우 기억해왔어 몸에 익혀왔던 부드러운 머리카락

 

カッコのつけ方 調子のこき方 腹の据え方 良い年のこき方
캇코노 츠케카타 초오시노 코키카타 하라노 스에카타 요이 토시노 코키카타
폼 잡는 법 우쭐대는 법 화를 참는 법 나잇값 하는 법

脂乗りに乗った 濁った目した だらしない身体
아부라노리니 놋타 니곳타 메시타 다라시나이 카라다
살이 찌고 탁한 눈매의 칠칠치 못한 몸




嫌われ方や 慕われ方や 叱り方とか 綺麗なぶつかり方
키라와레카타야 시타와레카타야 시카리카타토카 키레에나 부츠카리카타
미움받는 법이나 존경받는 법이나 혼내는 법이나 뒤끝 없이 부딪치는 법

覚えたい事が山のようにある
못토 오보에타이 코토가 야마노요오니 아루
더 배우고 싶은 것이 산만큼 있어

 

のびしろしか無いわ
노비시로시카 나이와
잠재력밖에 없어

のびしろしか無いわ
노비시로시카 나이와
잠재력밖에 없어

 

のびしろしか無いわ ay
노비시로시카 나이와 ay
잠재력밖에 없어 ay

のびしろしか無いわ
노비시로시카 나이와
잠재력밖에 없어

 

俺らまだのびしろしかないわ
오레라 마다 노비시로시카 나이와
우리들 아직 잠재력밖에 없어